quinta-feira, 6 de novembro de 2014

Silkscreening

Sou uma devota das artes plásticas e tudo o que é crafts faz-me sentir em casa, nesta casa que sou eu! É por isso que o mundo inteiro à minha volta, sem me esquecer de mim, acha que estou na área errada. 
Não obstante, ao longo do tempo e porque a curiosidade era incomportável já aprendi muitas vertentes da pintura mas nunca tinha tido a possibilidade de me dedicar à serigrafia. É desconcertante porque tenho um tio que fez serigrafia a vida inteira sem nunca ter tido grandes possibilidades de me ensinar. Mas a vontade era muita e mal consegui uma vaga no curso da Ana Seixas, não pensei duas vezes. Da pequena turma, eu era a única que não tinha seguido a área artistica como como vertente de estudo e de profissão mas acho que consegui deixar claro o meu lema. Fazer é poder: eu faço tudo e o que não sei fazer, eu aprendo! 
As primeiras aulas foram sobretudo para experiências em papel e tecido mas nas últimas os projectos já vinham bem mais pensados. 

I love fine arts and the crafts make me feel at home, in this house that is me! That's why the whole world around me, without me forget me, think I'm in the wrong area. 
Nevertheless, over the time, and since my curiosity was getting unbearable, I have learned many  painting techniques. However I had never been able to dedicate myself to silkscreen. It's confusing because I have an uncle who made silkscreen his entire life without ever having had a good chance to teach me. But the desire was so big that as I got a place on Ana Seixas workshop, I did not think twice. In the small class, I was the only one who had not followed the artistic field for study and profession... but I think I managed to clear my motto. The power of doing: I can do everything and for things I do not know how to do, I learn them! 
The first classes were mainly for experiments on paper and fabric but the most recent projects were already much more organized.






Eu, por sugestão da Ana, nas últimas aulas enveredei pelos temas de Natal já que este ano tenho uma sala completa para decorar e, para aproveitar o mais possível vim com o material bem preparado. Daqui a algum tempo mostro os resultados finais!

Following Ana's suggestions, in the last classes I chose Christmas themes since this year I have an entire living room to decorate and, to take advantage of the time in the workshop, I brought all the material prepared. I will show you the results later!

terça-feira, 4 de novembro de 2014

Bulb forcing

Na tentativa de alegrar a minha casa durante o Inverno iniciei mais um projecto de Outono/Inverno sugerido pela Constança do Saídos da Concha e largamente utilizado em alguns países nórdicos: forçar bolbos.
Uma das coisas que mais que custa no Inverno é a ausência de cor nos jardins e, consequentemente, dentro de casa. Se sempre que posso vou apanhar uma flor para trazer para casa, no Inverno a escolha é muito limitada… Forçar bolbos não é mais do que os enganar, fazendo-os pensar que a primavera chegou mais cedo e que, por isso, podem florir à vontade! Mas para isso precisamos de lhes provar que o Inverno já passou. Ora os bolbos são plantas bem curiosas que precisam que o frio e escuridão do Inverno as desperte de um sono profundo para que comecem a rebentar. Esse período de Inverno é  um sinal de que em breve estes podem começar a florir.
Mas nem todos os bolbos são iguais! Por isso, e depois de ter lido muita coisa sobre o assunto, percebi que conforme estamos a falar de Jacintos, Muscaris, Narcisos, etc, podemos ter um procedimento diferente mas que essencialmente se resume a submeter os bolbos a um período com cerca de 6-10 semanas de frio e escuridão até que este comece a rebentar, altura em que podemos trazê-lo para uma zona quente e com luz solar e esperar que as belas flores apareçam.

In an attempt to brighten my house during winter I started another Autumn/Winter project that Constança suggested in her blog Saídos da Concha, a process widely used in some Nordic countries: forcing bulbs. 
One of the things that is sad during the winter is the lack of color in the gardens and consequently indoors. If I am always looking for some flower to pick and bring home, during winter the choice is very limited... Forcing bulbs is nothing more than deceiving them into thinking that spring came early and, therefore, they can the bloom already! But, for this, we need to prove that winter has passed. Fortunately, bulbs are very curious plants that need the cold and darkness of winter to awaken from their deep sleep and begin to burst. This winter period is a sign that they may soon start to bloom. 
But not all bulbs are created equal! Therefore, I read a lot about it and I realized that as we are talking about Hyacinths, muscaris, Daffodils, etc, we have a different procedure that can be resumed by undergo bulbs to a period of about 6 -10 weeks of cold and darkness till it begins to blow, at which point we can bring it to a warm area with sunlight and wait for the beautiful flowers.


Como este início de Outono estava a ser quente quente, por volta do meio do mês de Setembro coloquei os meus bolbos de jacinto e muscari no frigorífico durante cerca de um mês e meio. Há uns dias retirei os bolbos de jacinto do frio e coloquei-os a crescer em água bem gelada (para que não sintam o choque térmico em relação à temperatura a que estavam no frigorífico), em recipientes que comprei para o efeito, e coloquei-os num local escuro e fresco (os arrumos da garagem).

Since this Autumn started a little hot, around the middle of September I put my muscari and hyacinth bulbs in the refrigerator for a month and a half. A few days ago I removed the bulbs of hyacinth from the cold and put them to grow in cold water (so they do not feel the heat shock in relation to the temperature at which they were in the fridge) in containers that I bought for this purpose, and put them in a cool dark place (the storage garage). 


Quanto aos bolbos de muscari, vou apenas tirá-los do frigorífico dentro de uma/duas semanas para poder ter florações intercaladas. Por fim, vou comprar bolbos de narcisos paperwhite (que tenho tido muita dificuldade em encontrar) que são muito versáteis visto que praticamente não precisam de período de frio. Basta-lhes um período de escuridão, um bom substrato e estarão a florir em cerca de 6 semanas!  

Vejam só como as raízes dos jacintos já cresceram em apenas 3 dias! Parece que estão mesmo a despertar!

As for bulbs of muscari, I'll just take them out of the fridge within one/two weeks in order to have consecutive blooms. Finally, I will buy paperwhite narcissus bulbs that are very versatile since they practically do not need cold period. Just give them a period of darkness, a good substrate, and they will bloom in about six weeks! 

See how the roots of the hyacinths are grown in just three days! It seems they are actually awaking up!