segunda-feira, 28 de abril de 2014

Sew

Ultimamente tenho tido algum tempo extra. Não é algo que me agrade muito porque significa que, dentro de algum tempo, apareceram 500 coisas para fazer ao mesmo tempo. Mas tenho procurado aprender coisas novas para variar.
Sempre quis aprender a costurar mas o dilema de adquirir uma máquina de costura levava-me a adiar, todos os dias, a tarefa de começar. Por isso inscrevi-me num workshop para saber se seria capaz e conhecer melhor o que é importante numa máquina de costura. O resultado foi muito interessante: não só conheci algumas ferramentas que ajudam em muito o resultado dos trabalhos, e nas quais é bom investir, como reconheci que tenho algum talento para juntar padrões e fazer combinações de tecidos. Fiquei com o bichinho e não penso noutra coisa senão em começar um novo projecto!

E talvez fosse mesmo necessário eu dar este passo. É que tive a sorte de ter alguém na família que me ofereceu a sua máquina de costura, por não saber usar e não ter disponibilidade e condição física para o fazer. Sorte a minha: a máquina é nova, de uma marca muito reconhecida e o modelo é o ideal para começar e continuar pela vida fora!



Lately I have had some extra time. Is not something that pleases me.. because it means that,  soon, it will appear 500 things to do at once! But I tried to take this time to learn new things.
I always wanted to learn how to sew but this dilemma of acquiring a sewing machine led me to postpone the beginning of a new hobby. So I went to a workshop to know if I would be able to do it and what is important to have in a sewing machine. The result was very interesting: I met some tools that help the beginners to have a good result in their projects and I recognize that I have some talent to join patterns and make combinations of fabrics. I got "the bug" and I am always thinking about starting a new project.

Perhaps it was really necessary for me to take this step. Plus, I was lucky to have someone in the family who offered me her sewing machine, since she does not know how to use it and don't have the physical conditions to do it. Lucky me: the machine is new, from a very recognized brand and the model is ideal to start and continue throughout life!

(Photos: Eunice Sousa)

sábado, 19 de abril de 2014

Easter yellow

O meu amarelo favorito na mesa de Páscoa! Este não podia faltar. Apesar de não ter passado a Páscoa em casa não podia deixar de por uma mesa alegre para festejar e cheia de coisas boas. Em geral não gosto das  decorações de páscoa que andam por aí pelo que me cingi a uns coelhos de cerâmica, ovinhos feitos por mim e muitos toques de cor que dão a qualquer mesa o tema que quisermos, por mais tímido que ele possa parecer. As flores, claro, não podiam faltar… em amarelo!






My favorite yellow on the Easter table! Despite I didn't spent my Easter at home, I could not spare a beautiful table full of goodies to celebrate. In general I do not like the Easter decorations around here so gird me to a cute ceramic rabbits, small eggs made ​​by myself and many touches of color that give the theme to any table we want, no matter what. The flowers, of course, could not miss ... in yellow!

(Photos: Eunice Sousa)

quinta-feira, 17 de abril de 2014

Dressed eggs!


A Páscoa passa despercebida a muita gente e, ao contrário do Natal, não há muito investimento em deixar entrar o espírito dentro de casa. As decorações são um exemplo!
No entanto, esta é uma época à qual dou muito valor pelo que quero mesmo introduzir um pouco desta época dentro de casa. No entanto confesso que acho as decorações de Páscoa que andam por aí lamentavelmente feias… Por isso resolvi fazer as minhas próprias decorações. Já é hábito para mim por as mãos na massa e alegra-me saber que isso só depende de mim!

O projecto deste ano foram ums ovos de esferovite forrados a tecido. Vi muitas coisas semelhantes no Natal mas para a páscoa, para mim, foi novidade! Encontrei ovos de esforovite numa loja chinesa e não pensei duas vezes. Escolhi uns tecidos e coloquei mãos à obra.

Easter is unnoticed by most of the people and, unlike Christmas, there is not much investment in let the spirit enter our homes. The decorations are an example! 
However, this is a time I value a lot! Because of that I really want to introduce some decorations at my house. However, I confess, that I find the Easter decorations pretty ugly ... So I decided to make my own decorations. It became an habit for me to put my hands-on and I am pleased to know that it only depends on me! 

The project for this year were some quilted styrofoam eggs. I saw many similar things at Christmas but for Easter, for me, this was new! I found the styrofoam eggs in a Chinese store and I did not think twice. Then, I chose some fabrics and I started!!


Os materiais necessários são:
- ovos em esferovite
- fita métrica
- lápis
- papel
- tesoura
- x-acto
- tecidos variados
- alfinetes
- fitas variadas para o acabamento

O processo é semelhante a este. Divirtam-se!!

The materials needed are: 
- styrofoam  eggs.
- tape 
- pencil 
- paper 
- scissors 
- blade
- fabrics 
- pins 
- assorted ribbons for finishing 

The process is similar to this. Have fun!!

(Photos: Eunice Sousa)


segunda-feira, 14 de abril de 2014

A wool story.

A Serra da Estrela é a zona da Lã, por excelência, em Portugal. Não só teve, e volta a ter, fábricas de produção de malhas, mantas, cobertores e peças em burel como tem muitas histórias para contar sobre a sua produção. O Museu dos Lanifícios, na Covilhã, é exemplo disso.
Tem dois pólos expositivos que explicam o processo de produção de tecidos em lã desde os tempos mais remotos: quer manualmente como, mais tarde, em produção fabril.
A história é contada no interior do museu que já foi, um dia, fábrica de produção de tecidos para os trajes reais e, mais tarde, uma grande indústria de produção dos mais diversos tecidos e produtos em lã. Para quem é amante das lãs, é um bom ponto para começar a TRANSLANA, a recente Rota da Lã!

The Serra da Estrela is, for excellence, the portuguese wool zone. This area not only had, and has again, a great manual and industrial production of knitwear, scarves, blankets and woolen cloth pieces but also has many stories to tell about their production. The Museum of Wool, in Covilhã, is an example of that. 
It has two exhibition areas: Real Fábrica de Panos and Real Fábrica Veiga, that explain the process the production of wool fabrics since the 18th century: either manually and, later, manufacturing processes. 
The story is told in the museum house that once was a factory for production of royal clothes, and later, a large industry of wool fabric production in Portugal. For any wool lover, this is a good point to start the TRANSLANA, a recent project that created the portuguese "Wool Route"!






Acima, a antiga fábrica de tecidos: "Real Fábrica de Panos". Desde a lã, passando pela fiação e até ao tingimento/tinturaria praticados no séc. XVIII. Abaixo, o processo da Real Fábrica Veiga que contempla a produção de tecidos entre o século XIX e XX (processo industrial).

Above, the ancient textile production: "Real Fábrica de Panos". The wool, the spinning and dyeing in the 18th century. Below, the process in the "Real Fábrica Veiga" which includes the production of wool fabric between the 19th and 20th century (industrial process).







Acima, a preparação da lá desde a escolha, lavagem, cardação e por fim o pentear da lã que permite a posterior fiação.

Above, the preparation, selection, washing, and finally the carding of wool allowing the subsequent spinning.



Acima: Processo de fiação.  Abaixo: tecelagem em grandes e vários tipos de teares.

Above: the spinning process. Below: weaving at several and large looms.









(The Wool Route)

(Photos: Eunice Sousa)

segunda-feira, 7 de abril de 2014

100% Wool

Uma das minhas paixões são os crafts, os lavores de todo o tipo! Nunca tenho um tempo livre que não deseje dedicar a um qualquer novo projecto. O tricô foi algo que entrou na minha vida mais recentemente, há cerca de três anos. Além de relaxante e tem algo de motivador que, hoje em dia, é difícil de encontrar no dia a dia: se trabalhar-mos bem, chegamos com toda a certeza ao fim como um resultado do qual só podemos ter orgulho. É algo nosso, só nosso. E mesmo que o modelo seja algo feito por milhões de tricotadeiras no mundo, terá sempre o nosso toque único e especial. Não há duas tricotadeiras iguais.
Gosto de materiais naturais e o centro de Portugal foi durante muito tempo um grande produtor de lã e produtos associados. Muitas razões fizeram com que deixasse de ser assim mas, recentemente, a área começa a florescer novamente. Estive perto da Serra onde tive oportunidade de visitar a fábrica da EcoLã, uma empresa pela qual me apaixonei há alguns anos. Se a fábrica está aberta ao público? Não propriamente… há produtos à venda, isso sim. Mas aquela gente tão dedicada e orgulhosa da sua arte abre-nos a porta com um sorriso e não se inibe de nos mostrar a casa. A Lã, só por si, é linda e não me contive. Comprei um pouco das únicas três cores disponíveis. 100% lã de ovelha: das negras, das brancas e uma mistura de ambas. Sem tingimentos, sem "corantes nem conservantes" e ainda a cheirar a campo! Agora falta escolher o projecto para estas lãs maravilhosas.



One of my passions are crafts!  I dedicate every free time to a new craft project. Knitting was something that came into my life more recently, about three years ago. Besides relaxing, has something motivating that, nowadays, it is difficult to find in everyday life: if we work hard, we actually achieve a final product for which we can be proud. It is something ours, only ours. And even if the model is something done by millions of knitters in the world, will always have our unique and special touch. There aren't two knitters who can knit exactly the same way.
I like natural materials and the center of Portugal was a major producer of wool and other related products until two decades ago. Many reasons have caused this art ceased, but recently, the area begins to bloom again. Like the spring! I was near Serra da Estrela (Portugal) where I had opportunity to visit the factory of Ecolã, a company I love. Is it usually open to the public? Not really... there are products on sale, yes. But these people, who are so dedicated and proud of their art will probably open their door with a smile, and are not inhibited to show us their home. The wool by itself, is beautiful. I bought some wool from all the three colors available. 100 % sheep wool: from the black sheep, white and a mixture of both yarns. No dyes, no "artificial colors or preservatives" and still smelling like our villages! Now I have to choose the project to fit this wonderful wool.


(Photos: Eunice Sousa)