segunda-feira, 23 de dezembro de 2013

My Christmas table...

Este ano, pela primeira vez não passarei o Natal em "casa"… nem na minha casa! Mas isso não significa que não possa ter uma mesinha recheada de natal para o pequeno almoço, para o lanche, para petiscar! Adoro fazer doces de Natal por isso não pude evitar evitar deixar entrar o aroma na cozinha. Neste momento cheira a canela, baunilha, chocolate, queijo e açafrão!

For the first time, this year I will not have the Christmas dinner "at home"… neither in my home! But this doesn't mean that I can't have a table full of christmas to the breakfast or any other snack! I love to do Christmas sweets so I couldn't avoid let this aroma come into my kitchen. At this moment it smells cinnamon, vanilla, chocolate, cheese and saffron!  




Usually, lots of christmas sweets are made in my own kitchen.

Ginger cookies with icing!

Chocolate muffins with magic stars...

Pão de Ló em forma de barro! A Portuguese sponge made in clay forms.
… Santa's tea from Switzerland to relax!

(Photos: Eunice Sousa)

"Filhós de Forma"... pronounced in english as "feelhos de forma"!!

As receitas de Natal em Portugal são de nos fazer babar. Das mais curiosas escolhi para partilhar os Filhós de forma. São tão originais com as suas formas variadas e o seu aroma a especiarias que não hesitei em experimentar.


Ingredientes:

3 ovos
120 ml de leite
raspa de uma laranja
1,5 colher de sopa de aguardente
1 pitada de sal
125g de farinha

e ainda açúcar fino e canela para polvilhar!

O procedimento: 

Juntar todos os ingredientes numa taça e misturar bem com uma vara de aramas para evitar criar grumos com a farinha. Aquecer óleo vegetal ou azeite numa frigideira (cerca de 4cm de altura). Aquecer as formas de filhós de forma no óleo quente. Mergulhar a forma sem deixar que a massa suba a mais de meio da altura da forma (caso contrário a forma ficará presa ao fritar) e depois no óleo! Sacudir a forma para libertar o filhó e deixar alourar. Repetir o processo mudando de forma de vez em quando para que não aqueça excessivamente. Enxugar um pouco os filhós e polvilhar com açúcar e canela. Hum…..!!



Portuguese christmas recipes makes you slobber! Among the most curious to share, I chose "Filhós de forma" a kind of fried shapes. They are so original with their cute forms and their cinnamon aroma! I couldn't hesitate to try it!

Ingredients:

3 eggs
120ml of milk
orange zest
1,5 tbs of brandy
pinch of slat
125g of flour

and sugar and cinnamon to powder the filhós!

Procedure:

Add all the ingredients in a bowl and mix well to avoid lumps of flour. I usually start with the wet ingredients. Heat vegetable oil or olive oil in a frying pan (about 4cm height). Heat the special shapes for filhós in the hot oil. Dip no more than half the height of the shape into the dough (otherwise the shape will be trapped during frying) and then dip it into the oil again! Shake the shape to release it from the filhó. Repeat the process and change the shapes, time to time, so that they don't overheat. Dry the filhós a little in kitchen paper and sprinkle them with sugar and cinnamon. Hum.....!

(Photos: Eunice Sousa)

terça-feira, 17 de dezembro de 2013

Off the scale hot chocolate

Para quem não aprecia leite achocolatado, um chocolate quente não é grande entusiasmo! Mas confesso que aquele aroma e aspecto cremoso dá-me sempre vontade de provar mais uma vez na esperança de que haja uma receita que seja surpreendente. 
Já provei chocolate quente em vários sítios e até em casa de amigos mas nunca fiquei convencida de que teria encontrado aquela receita. 
Hoje, o meu calendário de advento recomendava-me fazer chocolate quente com marshmallows… por isso esmerei-me na pesquisa e comecei exactamente na receita que me deu a volta à cabeça! O "Epic Hot Chocolate" do Jamie Oliver. Esta é uma receita das séries de Natal de Jamie e é, sem sombra de dúvida, off the scale!
O melhor é que se não precisarem da mistura toda podem guardar para outra vez. Assim, basta adicionar ao leite.

A receita está disponível para espreitarem e experimentarem, aqui.


To those that don't apreciate chocolate milk, a hot chocolate is not enthusiastic! However, I must say that the aroma and creamy look of a good hot chocolate cup always gives me a desire of trying it again with the hope for an amazing recipe.
I already tasted hot chocolate in several places and even at my friend's home, but I am not convinced that I found "the" recipe.
Today, my advent calendar proposes do homemade hot chocolate with marshmallows… so, I tried to find a recipe. Hopefully, I started exactly with the recipe that blowed my mind! The "Epic Hot Chocolate" from the christmas series of Jamie Oliver. This hot chocolate is, definitely, off the scale!
And the best is that if you don't need the all amount of the mixture you can store it for another time. You only need to add it to the milk.

The recipe is available for you to look and try, here.



(Photos: Eunice Sousa)

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

Welcome Christmas!

A minha casa não se enche de Natal de uma só vez. Tal como acontece com o calendário de advento, o espírito vai crescendo assim como a decoração. Por muito poucas coisas que faça aqui e ali, há uma que nunca deixei de fazer por mais que o tempo se esgote: colocar uma coroa de Natal na porta. Há um certo sentido de comunidade em partilhar um pouco desse aroma que vai do lado de dentro da porta para o lado de fora. E cria um efeito de sintonia: é um símbolo que todos conhecemos e que, por isso nos faz a todos, um pouquinho mais felizes. 
Mas para variar não consigo fazer o que está feito, comprar o que está visto, repetir o que já cansei de ver. Tinha mesmo de fazer algo diferente. Como disse, este é um Natal deveras especial. Merece um começo de coisas especiais: as grandes e as pequenas.
O resultado, depois de alguma pesquisa, não podia ser mais a minha cara, usar materiais que conheço bem e um bom lote de paciência e dedicação que nunca deixei de ter para estas coisas. Em certo sentido traz-me um pouco de outros bons momentos da minha vida… alguns bem próximos, outros mais longínquos. A minha coroa de Natal para a porta de entrada é, mesmo, feita de pom-poms!

My house is not filled of Christmas in one day. Like in the advent calendar, the Christmas spirit grows as well as the decor. For very few things I do for decor, there's one that I will always do even if the time runs out: to put a Christmas crown in the front door. I think that it creates a community sense by sharing the feeling that comes from the inside to the outside of home: it is a symbol that everyone knows and, because of this, it makes everyone a little bit happier.
As usual, I refuse to do it as everyone, buy what was already seen, repeat the things I am tired to see in every house. As I said before, this is a very special Christmas. It deserves a beginning of special things: little and big things.
The result Is definitely my own style, uses materials that I know well and a lot of patience that I usually have to these things. In a way it reminds me other life moments… some very close in time, others more distant. My Christmas crown at the front door is, for real, made of pompoms!



Não foi preciso muito material nem um grande orçamento. Uma argola de esferovite, alfinetes, 50 cm de fita de cetim branca com cerca de 1,2 cm de largura e 4 novelos de lã da mais baratinha que encontrei na Lopo Xavier (Porto): um vermelho, um azul claro (as cores dependem obviamente da decoração) e dois brancos. 
Depois foi fazer pompoms… muitos! 
Comecei com a técnica dos dois pedaços de cartão mas rapidamente percebi que apesar de ficarem muito bonitos demoram muito tempo a ser feitos. Por isso mudei para a técnica de pompoms em série usando uma cadeira ou outro móvel. Acabou por resultar bastante bem à medida que fui treinando. O segredo é sermos generosos na quantidade de lã, apertar bem o nó que faz o centro do pompom e não fazer a grandes distâncias entre os nós antes de cortar. Isto resulta em pompoms mais pequenos, é certo, mas bem mais cheios. Se quisermos pompoms maiores teremos de ser muito, muito generosos com a quantidade de lã!
Depois foi só prender com alfinetes e colocar uma fita. O resultado tem dado que falar entre as visitas!

It only needs some cheap materials. A styrofoam ring, pins, 50 cm of white satin ribbon and four of the cheaper yarn balls that you can find: one red, one blue (the colors depends on your decoration) and two white.
Then you have to do pompoms… lots of them!
I started with the technique of two cards but then I understood that this techniques is very time consuming. So I switched to pompoms in a bulk technique by using a chair. The result was very good after a training period. The secret is to be very generous with the yarn amount, tie vigorously the center nods of the pompom and leave short spaces between them. This makes smaller pompoms.For bigger pompoms you have to be even more generous with the yarn!
After that, I pinned the pompoms to the styrofoam ring and added a ribbon. The result was highly praised!

(Photos: Eunice Sousa)



quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Lemon Yellow

Para mim o amarelo limão é sinónimo de frescura, força, sol e sorrisos. Esta foi a principal razão para ter inspirado a primeira paleta de cores do blog. 

For me, lemon yellow means freshness, strength, sun and smiles. This was the main reason to be an inspiration for first the color pallet of the blog. 



terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Today is the day...

Este é o meu primeiro Natal por cá e que coincide com um Natal muito especial na minha vida. 
Tenho tentado colocar em prática algumas acções que me têm ajudado a viver de forma genuína o espírito que aconchega estes dias.
Concentramos muita da nossa azáfama em compras e nas expectativas do dia de Natal, que por vezes colocamos de parte o exercício de reflexão e contemplação. Independentemente das crenças de cada um, o Natal é hoje uma festa que promete introspecção, mudanças, solidariedade, espírito familiar, etc. Mas raramente estes valores entram realmente na essência das nossas acções. 

Cá em casa iniciamos um pequeno exercício, todos os dias até ao Natal. Este exercício consiste numa versão simplificada de um calendário do advento, um conceito muito interessante para preparar melhor esta festa, dando um pequeno espaço à introspecção, à preparação em família, etc. Na verdade está a fazer com que o dia de Natal seja muito mais do que um dia mas o resultado de um caminho, esse sim muito mais interessante do que nos outros anos. No fundo, o que devia acontecer com todos os caminhos!
Por várias razões, e apesar das imensas versões que se podem encontrar para este tipo de calendários, optei por uma versão muito, muito simples, mas nem por isso menos interessante!

Os materiais são fáceis de encontrar numa gaveta de casa ou numa papelaria próxima: papel cavalinho ou cartolina A4, impressora, tesoura e washi tape com cores alusivas à época.
Como modelo usei o calendário disponível para impressão aqui onde também se podem inspirar para concretizar o vosso calendário.

This is my first Christmas here but also a very special Christmas in my life.
I have tried to make some actions that helped me to live this christmas spirit in a genuine way.
We usually concentrate our time and efforts in christmas shopping and in expectations for the day, and sometimes we don´t do any type of reflexion and contemplation. Besides each one's beliefs, Christmas invites to insight, change, solidarity, family spirit, etc. Rarely this values are reflected in our actions.

I have initiated a little exercise at home, every day until Christmas day. This exercise is a simple version of an advent calendar, a very interesting concept to prepare Christmas, opening a little space to join the family and create a reflexion moment. This is making my Christmas much more than one single day! It is becoming a trip. Basically, what should happen to all trips!
For various reasons, and despite the several versions that can be found for this type of calendars, I opted for a very, very simple version, although very interesting!

The materials are easy to find in a any home drawer or on a stationary shop: A4 paper or card, printer, scissors and washi tape with about the season colors.
I used as a template for printing the calendar available here, were you can also inspire yourself to achieve your calendar.



Basicamente basta imprimir, de preferência num papel resistente como o cavalinho ou cartolina A4. Depois cortar e montar na parede colando com washi tape ao gosto de cada um!
Dependendo de cada situação podemos ou não colocar frases nas costas de cada cartão.  Podem optar por escrever uma frase acerca do vosso dia, uma adivinha ou outro desafio para as crianças, ou uma tarefa. Eu optei por atribuir a cada dia um pequeno exercício quer de criatividade, quer de reflexão, quer de entretenimento. 

Deixo algumas ideias: 

- descobre a história da árvore de Natal
- faz e envia 3 postais de Natal a alguém especial (uma tradição que morreu mas que oferece agora sorrisos extra a quem os recebe)
- coloca um presépio na sala (na verdade a essência do Natal está aí… se montarmos a decoração toda no mesmo dia teremos dificuldade em valorizar cada um dos objectos)
- faz a tua árvore de Natal
- acende uma vela pelo início do advento (ou uma por cada domingo)
- coloca uma coroa de Natal na porta de entrada 
- liga a alguém com quem não fales há muito tempo
- organiza uma noite de jogos em família
- lê um conto de natal (há contos maravilhosos por aí!)
- separa alguns objectos úteis para oferecer aos mais desfavorecidos
- convida um amigo para ver um filme
- faz um chocolate quente
- faz bolachinhas de Natal
- faz 3 elogios genuínos (o elogio é fonte de felicidade para quem o recebe e para quem o dá)
- passeia pela tua cidade para ver as luzes de Natal

Bom, as ideias não acabam!

Basically you just have to print. Then cut it and stick it on the wall with the washi tape! 
Depending on the situation, you can write sentences on the back of each card. You may choose to write a sentence about your day, a riddle or another challenge for the kids, or a task. I chose to assign each day a little exercise: a creativity task, a reflection or entertainment moment.

I leave you some ideas :

- Find about the story of the Christmas tree
- Create and send 3 Christmas cards to someone special (a tradition that died a little in Portugal but that will offer extra smiles to those who receive them)
- Put a crib in the leaving room (the essence of Christmas is here... if we set up all the Christmas decor in one only day we will have difficulty in valuing each object)
- Make your Christmas tree
- Light a candle at the beginning of Advent (or one for each Sunday)
- Put a Christmas wreath on the front door
- Call someone that you don't see for a long time
- Organize an evening of family games
- Read a Christmas tale (there are wonderful stories out there!)
- Separate some useful objects to give to other that may need
- Invite a friend to watch a movie with you
- Make hot chocolate
- Make Christmas cookies
- Make 3 genuine compliments (a source of happiness to the recipient and to the giver )
- Walk by your city to see the Christmas lights

Well,  ideas do not end!


O meu, tal como disse é uma versão muito simples. Vai com a decoração que já tenho sem se tornar excessiva. 
Não te sintas mal se não conseguires fazer todas as tarefas. A ideia é sentirmo-nos bem com o calendário e não criar mais uma causa de stress no dia-a-dia. O que não conseguires fazer pode sempre passar para outro dia, ou para o próximo ano!

My calendar, as I said, is a very simple version. Goes with the decor I already have without becoming excessive.
Do not feel bad if you can not do all the tasks. The idea is to feel well with the calendar without creating another cause of stress! Everything you can not do today can move to another day, or the next year!

(Photos: Eunice Sousa)